Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你的父亲在的时代
个先锋派画家。
Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你的父亲在的时代
个先锋派画家。
La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.
在殖民时代,胡安的家族在委内瑞拉有一个庄园。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
把
同时代的杰出人物雕成大理石像.
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期十分艰难的,因为食品缺乏。
Es un genuino representante de su época.
那个时代当之无愧的代表.
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在战争时期度过了一段可怕的日子。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写的新小说,
在这间小阅览室请教咨询了当时的记者。
Era una poetisa famosa en esa época.
她那时有名的女诗人。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那一个完全不同的时代,安理会的工作同今天相比大为不同。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立否决权的理由产生于一个不同的时代。
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.
安理会常任理事国在遥远而非常不同的时代获得其席位的。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这我们时代的中心义务。
De forma más general, la época actual es fundamental para el ACNUR.
更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Es evidente que nuestra Organización, como tal, fue concebida para otra época.
联合国这个组织显然另一个时代建立起来的。
La paz y el desarrollo siguen ocupando un lugar central en nuestra época.
和平与发展仍时代主题。
Vamos entrando en una nueva época.
我们正在进入一个新的时期.
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。